meta name="yandex-verification" content="866c39c7f03390ec" />
 

Английский на каждый день

Поверьте мне.

Can’t you believe me?

что к чему

what is what

у них хватает наглости

do they dare to+ V

неужели бы вы стали

do you care to

лишь притворяется

just pretends

не следовало бы делать

it’s no good doing

совершенно беcполезно

it’s no use  doing

 бесполезно

there is no use in doing smth

 бессмысленно

there is no sense in doing  smth

совершенно бессмысленно

there is no point in

 хотя бы потому что

if only because

именно потому что

precisely because

главным образом потому что

mainly because

 тем более, что

the more so because

вам лучше всего

you can’t do any better

 уж избавьте меня от

far be it from me to do smth

 это никуда не годится

it’s no good

 все в свое время

all in good time

 ничего нельзя (было) сделать

nothing doing

никак не могу вспомнить

I can’t remember doing smth

 не суть важно

that’s not the point

 чуть не забыла

that reminds me

 зачем-то

for some reason or other

 нужно быть очень

you would have to be very …

 как же я смогу. как же можно, как им это удалось

how could they possibly…

я никак не могу

I can’t possibly

 вы просто не хотите

it’s just that you wouldn’t do

 ему очень захотелось

he felt that he wanted most awfully to

 гораздо интереснее

it’s much more fun

 можно подумать

one might think

не может быть

you don’t say so!

 вы все-таки пришли

so, you have come

 обыграть тебя в

beat you atT

 обижать малышей

bully little ones

 большую часть материала по

be more than half way through with

 вот это я понимаю

that’s going some.

 безусловно нет

you should think not

они бог весть что подумают

people might think things

а мне какое дело

I should worry!

 бросьте дурака валять

stop playing the fool, will you?

что за комедию вы разыгрываете

what is the playacting about?

 постоять за себя

stand up for….

 ну,

now then,….

приятное зрелище

some show, I’ll say

 ничего из этого не выйдет

nothing doing

 убирайтесь отсюда сию же минуту

get the hell out of here

 большой соблазн, не правда ли

it’s a temptation, isn’t it?

 как же так

how could that be?

 вот здорово

no, really!

вот это вещь

that’s something

 скатертью дорожка

good riddance

засиделся допоздна

sat up late

 покончить с

will be through

 будьте уверены

you bet!

 отоспаться

catch up with your sleep

 позаботиться о себе ( о еде)

forage for yourself

 не зря же я

it’s not for nothing that I…

 отправиться в путешествие

set up on …

 все закончилось

it ended up by

скоро ли

how long before  is it …..

 как ни странно

strange enough

 зарядить хорошим настроением

put you in good spirits

 уж больше я никогда этого не сделаю

I’ll see myself in a hot place before I do that again

 способствуют улучшению

serve to improve

в соседней комнате

in the next room

 вам лучше знать

you know better

 цитирую Оскара Уальда

to quote from Oscar Wilde

 крепко спать

sleep soundly

 я проиграл ему

I lost to him

 давай-ка уберемся отсюда пока не поздно

let’s make a quick get away from here, while the going is good.

ничего подобного

nothing of the kind

сделай милость

will you do me a favour

 помолчи немного

hold your tongue for a while

 что тебе за дело

what do you care?

  представляю

I can  imagine

 не к спеху/ я подожду

No hurry. I can wait.

 ты уж как-нибудь постарайся

well, do your best, anyhow.

 не представляю

I haven’t the slightest idea

 вы скоро сами убедитесь

you will soon see for yourself

столько же …..сколько (в равной степени)

I DON’T love you ANY MORE THAN you love me.

не столько …. сколько

not so much ….as….

скорее…. чем….

rather than

с таким же успехом

might as well

не повезло

worse luck!

не впутывайся в это дело

stay out of here

я чувствую

I have a feeling

я предчувствую

I have a premonition

я подозреваю

I have a notion that

нет ничего лучше, чем

there is nothing like

для меня нет ничего более приятного, чем…

Nothing would please me more than Ving

единственное, чем она занималась

She did nothing but 

нам ничего не оставалось как

There is nothing for it but to 

не зря же он посоветовал

It’s not for nothing that he advised us to…

лучшего я и не желала

I could wish for nothing better, indeed!

думай как хочешь

think what you like

это не мое дело

I don’t care

это не для меня

it’s not my cup of tea

это меня не касается

I have nothing to do with it.

не нужно было беспокоиться

why worry about it!

к чему все эти хлопоты

what’s the use of worrying about it?

я не в настроении шутить

I am not in the mood for joking today

это никуда не годится

it’s good for nothing

я не намерена выслушивать ваши извинения

I am not going to listen to your excuses, anymore. Leave them to yourself.

сегодня не до чтения

No reading for me tonight.

с чего вы взяли

whatever makes you think so

уже разговаривали на эту тему

we have talked it over with you already

нам еще не хватало заблудится

if we haven’t lost our way

не проходит и дня, чтобы

There hardly passes a day without

не то, чтобы я уж очень расстроился

not that it upsets me very much but….

появилась привычка

fall into the habit of doing

избавится от привычки

break yourself of the habit of

заболеть корью

fall ill with measles

забросить занятия в школе

neglect one’s studies at school

выручить меня

help me out of trouble

тебе не за что меня благодарить

you owe me no thanks

пора бы тебе уже и за ум взяться

it’s about time you got a little sense into your head

то, что ты так часто опаздываешь, кажется, не очень беспокоит

you seem rather `nonchalant abput your late-comings

я не очень ясно выразился

I didn’t express myself clearly enough

раз уж мы об этом заговорили

while we are on the subject

мне безразлично куда ехать лишь бы только ехать

what does it matter where to go if only I could go somewhere

это имеет отношение к Нику

has it anything to do with Nick?

догадался правильно

you have guessed right/wrong

как раз именно это

that’s exactly what it is.

как раз наоборот

that’s just the other way round.

раз и навсегда

once and for all

я не задержусь

I won’t be long

я может быть задержусь

I may be some time/ delayed

не нужно торопиться

no need to hurry at all

прошла вечность как он вернулся

it was ages before he came back

что-то медленно они раскачиваются

they were slow in getting started

никто тебя не обвиняет

no one puts the blame on you

ты виноват меньше всех

you are least of all to blame

тебе некого винить кроме себя самого

you have no one to blame but yourself

подшутить над

play a practical joke

выкинул номер в школе

pull off another trick at school

не думаешь же ты, что

don’t go thinking

ты тоже хорош

you are a nice one, too

включи мозги и постарайся

put on your thinking cap and try to

когда ты закончишь тренироваться

when you are through with your training

как управляться с этим устройством

how to handle this machine

Почему? — Да так.

Because.

Не плохо было бы перекусить.

I can do with a bite.

ну и что из этого?/ Подумаешь!

so what? What of it? / So what!

Что дальше?

What’s next, I wonder?

На твоем месте, я бы сделал это сначала.

If I were you I would do it first thing.

Чему быть тому не миновать.

What is to be will be.

Все уладится.

everything will come out well

Я купил все, что было нужно.

I did all the shopping.

Я бы не сказала, что он хорошо воспитан.

I shouldn’t say he is well bred

Хотите верьте, хотите нет.

believe it or not

Так вот оно что!

so that how it is

Вы когда-нибудь прекратите шуметь?

Will you ever stop that noise?

И именно сейчас она заболела!

She has fallen ill, of all times, now.

быть высоко мнения о нем

 think highly of him

Болтаться, ничего не делая

hang around doing nothing

Мне не везет.

I am out of luck.

Чтоб им пусто было.

Bad cess to you.

Хорошо, делайте как хотите.

Well, have it your own way.

Мне без разницы.

It makes little difference to me.

Хорошо, давайте в другой раз.

All right, make it some other time.

У него к вам дело.

He wants to see you on business.

Неотложное дело заставило его приехать сюда.

Some urgent matter has brought him here.

Ничего подобного.

Never that.

потерял связь

lose contact with

хорошая пара для него

good match for him

 все статьи