meta name="yandex-verification" content="866c39c7f03390ec" />
Типы публицистических текстов
В связи с тем, что тематический диапазон публицистического стиля
практически неограничен (политика, идеология, экономика и так далее) существует
множество типов и жанров публицистических текстов. Этому многообразию так же
способствует взаимодействие двух основных функций данного стиля –
информационной и воздействующей. [Виноградов
1963: 6] Доминирование той или иной функции – один из предопределяющих тип и
жанр текста факторов. Знание жанровых признаков и специфики публицистических
произведений значимо для их более точного понимания, а, следовательно, и более
адекватного перевода.
Проблема выделения типов публицистических текстов заключается в
отсутствии единой и общепринятой классификации функциональных стилей. На наш взгляд, вполне обосновано утверждение О.Н.
Григорьевой, что на практике
функциональные стили в чистом виде встречаются крайне редко [Григорьева:
Электронный ресурс], поэтому существует
множество различных классификаций, выделяющих разное количество стилей, а так
же подстилей и жанров. Причем больше всего спорных моментов и разногласий
возникает в отношении публицистического стиля.
В отличие от М.Д.Кузнец, которая
выделяет публицистический стиль, и от И.В.Арнольд, которая так же говорит об
этом стиле, только дает ему название газетного, по мнению И.Р.Гальперина,
следует разграничить публицистический стиль, включающий в себя такие
разновидности, как язык журнальных статей, эссе и ораторскую речь; и газетный
стиль, охватывающий краткие
газетные сообщения, коммюнике, заголовки и объявления. [Гальперин 1958: 405].
И, на наш взгляд, это небезосновательно, так как вряд ли в заголовках,
объявлениях и кратких газетных сообщениях можно найти отображение таких
отличительных характеристик публицистического стиля как тенденциозность,
полемичность, эмоциональность, образность. [Балыхина 2001: 254] Таким образом, вслед за И.Р.Гальпериным, в
качестве основных разновидностей публицистического стиля мы будем рассматривать
журнальные статьи, эссе, а так же ораторские речи.
Что касается журнальных статей, то, несомненно, профиль журнала
накладывает свой отпечаток на их язык. Так, например, язык журнальных статей
общественно-политических журналов, с точки зрения И.Р. Гальперина, отличается
тем, что в них появляются литературно-книжные раритеты, неологизмы (даже такие,
которые требуют пояснения в тексте), вводные предложения, привычная образная
фразеология и другие компоненты публицистического стиля. [Гальперин 1958: 405]
Журнальные статьи литературно-критического характера чаще
используют эмоционально-оценочные элементы языка; в них больше слов с
абстрактными предметно-логическими значениями. В них реже встречается традиционная
фразеология. Они ближе к эссе как по своему содержанию, так и по своим
формально-языковым данным. [Гальперин 1958: 406]
Эссе — это «небольшое прозаическое сочинение на
абстрактно-философскую, эстетическую, литературно-критическую или этическую
тему». [Гальперин 1958: 406] Вне зависимости от того, насколько глубоко данный
вопрос разработан в литературе, философии, эстетике, эссеист лишь поверхностно
касается самого содержания-понятия, стремясь главным образом, показать свое
отношение к описываемому явлению в остроумной и неожиданной форме, осветить
отдельные, наиболее существенные с его точки зрения признаки явлений.
[Григорьева: Электронный ресурс]
Язык эссе отличается от языка научных статей или докладов. Эссе
обычно пишутся от первого лица, что дает возможность автору очень индивидуально
и эмоционально оценивать излагаемые факты и окрашивать само изложение. По
мнению И.Р. Гальперина, краткость становится одной из характерных черт эссе. В
зависимости от индивидуальной манеры автора эссе то приближается к стилю
научной прозы, то к стилю художественной речи, не теряя, однако, своих
типических черт. [Гальперин 1958: 407]
Таким образом, мы считаем вполне обоснованным выделение
И.Р.Гальпериным в публицистическом стиле
языка журнальных статей, эссе и ораторских выступлений, так как все эти три
разновидности имеют свои собственные отличительные черты и акцент на той или
иной функции, которые призваны выполнять публицистические тексты в целом. И это
не может не представлять определенные трудности при переводе, требуя применения
тех или иных переводческих стратегий.
2.2.
Классификация публицистических текстов по жанровой принадлежности.
Также публицистические тексты можно классифицировать по жанровой
принадлежности. Под жанрами в теории журналистики понимаются формы текстов,
которые характеризуются устойчивыми чертами, зависящими от специфики
реализуемого замысла, типом представления содержания адресату, наличием или отсутствием отличительных
композиционно-речевых признаков. [Культура русской речи: энциклопедический
словарь 2003: 183] Подобного рода признаки называются жанрообразующими
факторами. В качестве основных выделяют следующие факторы: предмет отображения,
целевая установка (функция) отображения, метод отображения. [Тертычный 2000: 4]
Согласно А.А. Тертычному, в формировании набора характеристик
публицистических текстов, предопределяющих их жанровую принадлежность, наиболее
значительную роль играет метод отображения действительности. Существует три
главных способа отображения:
<!--
[if !supportLists]
-->· <!--
[endif]
-->фактографический
(нацелен на фиксацию неких внешних, очевидных характеристик явления, на
получение кратких сведений о предмете);
<!--
[if !supportLists]
-->· <!--
[endif]
-->аналитический
(нацелен на проникновение в суть явлений, на выяснение скрытых взаимосвязей
предмета отображения);
<!--
[if !supportLists]
-->· <!--
[endif]
-->наглядно-образный
(нацелен не столько на фиксацию внешних черт явления или рациональное
проникновение в суть предмета, сколько на эмоционально-художественное обобщение
познанного. Нередко это обобщение достигает такого уровня, который называется
публицистической (или даже художественной) типизацией, что сближает
журналистику с художественной литературой). [Тертычный 2000: 5-6]
На основе этих способов А.А.Тертычный выделяют три группы жанров: информационные,
аналитические, художественно-публицистические. Перед каждой группой
жанров журналистика ставит свои задачи. [Тертычный 2000: 35]
Информационные
жанры - средство оперативного информирования о наиболее важных для общества событиях,
явлениях, связанных с базовыми, наиболее актуальными его потребностями, а также
способствующими формированию у читателя максимально точной картины окружающей
его реальности. К информационным жанрам
относится заметка, информационное интервью, репортаж, зарисовка. [Балыхина 2001: 267]
Также одной из разновидностей
данного жанра, с точки зрения Т. М. Балыхиной, является информационная корреспонденция, отличающаяся детальным и
широким освещением предмета. Она может включать в себя некоторые элементы
оценки, предписания, прогноза. Темой корреспонденции часто являются самые
обычные события или какие-либо локальные ситуации, процессы. [Балыхина 2001: 268]
Информационное интервью выделяется в особый жанр, так как имеет
цель довести до сведения читателей мнение компетентного лица о каком-либо
событии. Здесь особенно важны подробности события, уточнение его места и
времени. [Тертычный 2000: 80]
Публицистические
тексты аналитического жанра, по мнению А.А.Тертычного, предполагают более глубокое исследование (анализ) действительности, разъяснение,
истолкование, интерпретацию актуальных проблем, сути и значения современных
событий, процессов, ситуаций, причем исследуемые проблемы, события, процессы,
ситуации рассматриваются во взаимосвязи с другими феноменами, соотносятся с
более фундаментальными, более значимыми явлениями, закономерностями,
тенденциями развития различных сторон общественной жизни. [Тертычный 2000:
93-95]
Аналитические жанры предполагают не только серьезное и глубокое содержание, но и
большее разнообразие языковых средств, более высокий уровень владения
стилистическими средствами языка.
К аналитическим жанрам относятся статью, эссе, аналитическое интервью, беседу,
аналитическую корреспонденцию и рецензию. Статья является главным жанром аналитической журналистики. Она
дает подробный обзор и анализ актуальных событий и ситуаций, разъясняет
происходящие процессы и ориентирует читателя на дальнейшие самостоятельные
размышления. [Балыхина 2001: 270]
К аналитическим жанрам относятся статью, эссе, аналитическое интервью, беседу,
аналитическую корреспонденцию и рецензию. Статья является главным жанром аналитической журналистики. Она
дает подробный обзор и анализ актуальных событий и ситуаций, разъясняет
происходящие процессы и ориентирует читателя на дальнейшие самостоятельные
размышления. [Балыхина 2001: 270]
По словам А.А. Тертычного, в художественно-публицистическом жанре автор "опосредует" действительность в эмоционально-образной
форме, передает аудитории свое представление об актуальной реальности с помощью
художественной типизации, и он должен осуществлять ее таким образом, чтобы не
исказить реальное положение дел, которого касается эта типизация. Именно это и
отличает ее от типизации, основанной на вымысле, на безграничной фантазии
автора, свойственной собственно художественному творчеству, но не
публицистическому как таковому. [Тертычный 2000: 238-239]
Художественно-публицистические жанры «передают» актуальную
информацию в картинной, воздействующей на воображение, эмоционально и личностно
окрашенной форме, и лишь на базе таким образом поданного материала
выстраивается анализ явления. [Балыхина
2001: 270] Именно поэтому здесь,
наряду с содержанием, особую эстетическую роль играет форма. Это предполагает повышенную требовательность к языку,
художественной образности, эмоциональной насыщенности, что создает определенные
трудности при переводе. [Григорьева: Электронный ресурс]
К данным жанрам
относятся очерки, фельетоны, памфлеты, пародии. Центральное место среди этих
жанров занимает очерк, сочетающий в себе репортажное, исследовательское и
писательское начала. Очерк не просто сообщает факты и выводы, но и проводит
художественное обобщение и осмысление действительности. [Тертычный 2000: 50] В
отличие от аналитических статей, в очерках вполне уместны метафоры и другие
художественные приемы.
Умение разграничивать различные
подстили и жанры публицистического стиля чрезвычайно важно для достижения
эквивалентности при переводе разнообразных текстов данного стиля.
Рассматриваемые нами публицистические тексты экономической тематики в
большинстве случаев имеют форму журнальных статей, причем данные тексты могут
быть как информационными, так и аналитическими в зависимости от характера
изложения материала и степени объективности. [Тертычный 2000: 9]
Трудность при переводе заключается в
том, что в одних текстах преобладает эмоционально-образная сторона изложения, в
других же главной чертой является точность и объективность. В зависимости от первостепенной
цели автора – воздействовать на читателя или проинформировать его о неких
событиях и явления [Виноградов 1963: 6] – при переводе должно быть стремление к
более точной передаче информации оригинала, или к сохранению образности и
эмоциональности текста.